In a Monastery

  • Home
  • In a Monastery
Where are you come from?
तपाई कहा“ वाट आउनु भएको
khyorong khensur pheu?
ख्योरोङ खेन्सुर फेउ ?
What is the name of this Monastery?
यो गुम्वाको नाम के हो ?
lhanga diyi tshenla khang shyi?
ल्हङा दीई छेन्ला खाङ श्यी ?
The name of this monastery is Namdoling.
यो गुम्वाको नाम नम्डोली¨ हो ।
Tdi lhanga ki tshenla namdoling shyiu.
दी ल्हङा की छेन्ला नम्डोलीड्ड श्यीउ ।
How many monk are there in this Monastery ?
यो गुम्वामा कति जना लामाहरु हुनुहुन्छ ?
di gompala tawa tso jyu wae?
दी गोन्पाला टावा चो ज्यु वए ?
Over 3000 of which are currently resident.
यही बसोबास गर्ने ३००० भन्दा बढी नै छन् ।
nari dyerang jyuuti sumtong lhak wae.
नारी ध्येरङ ज्युउती सुम्तोङ ल्हक वए ।
When did you become a monk?
तपाई लामा गरेको कति भयो ?
khyorong choe kyauti choh gaal?
ख्योरोङ क्षो क्यउती च्हो गाल ?
I become a monk when I was 13 years old.
म १३ वर्षको उमेर देखि लामा भएको हु“ ।
nga lo chyuksum nya jyung ksho kyau yin.
ङ लो च्युक् सुम ने ज्युङ क्षो क्यउ यीन् ।
Which sect is this monastery belongs to?
यो गुम्वा कुन सम्प्रदायको हो ?
gompa dhi choluk khang yin?
गोन्पा दी क्षोलुक खाङ यीन ?
This is a Nyingma Monastery.
यो ङीङ्मा गोन्पा हो ।
di nyingma gompa yin.
यो ङीङ्मा गोन्पा हो ।
Please, tell me something about this Monastery.
कृपया, मलाई यो गोन्पाको वारेमा केही वताउनु होस ।
ngala gompa diyi korla tsai sungde kyi ni.
ङला गोन्पा दिइ कोर्ला च्यई सुङडे क्यी नी ।
When His Holiness Penor Rinpoche founded this Monastery in 1963, there were only ten monks.
१९६३ सालमा जव पुज्य गुरु श्री पेनोर रिन्पोक्षेले यो गोन्पा वनाउनु भयो त्यती वेला जम्मा १० जना लामाहरू मात्र थिए ।
kyabje penor rinpoche kyi chyilo 1963 la gompa di sampa shyengku pala tawa chyithampa tirang otu khuno.
क्यप्ज्ये पेनोर रीन्पोक्षे की च्यी लो १९६३ ल गोन्पा दी सम्पा श्हेङकु पला टावा च्यीथम्पा तीरङ ओतु खुङ्नो ।
Gradually this has increased to 5643 registered monks.
विस्तारै यो बढेर ५६४३ जना दर्ता भएका लामा छन् ।
rimpakya felne ngatong tukgya shyipchu shyesum lem wae.
रीम्पक्य फेल्ने ङातोङ टुक्ग्य श्यीप्च्यु शे सुम लेम वए ।
Over 3000 of which are currently resident.
त्यस मध्ये हाल ३००० भन्दा वढी बसोबास गर्छन् ।
ti nangne sumtong lhak tsoi nari gompa la jyukiu.
ती नङन्य सुम्तोङ ल्हक् चोइ नरी गोम्पा ल ज्युकीउ ।
These monks come not only from various parts of India Such as Sikkim, Darjeling, Andra Pradesh, Himachal Pradesh, Aranachal Pradesh and Assam, but also from other countries Bhutan, Nepal, Tibet, Mongolia and Taiwan.
यहाका लामाहरु भारतका विभिन्न भाग जस्तै सिक्किम, दार्जीली¨, आन्द्र प्रदेश, हिमाचल प्रदेश, अरुणाचल प्रदेश र आसाम वाट मात्र आएका नभई भुटान, नेपाल, तिब्वत, माङगोलिया र ताईवान जस्ता अन्य देशवाट पनि आएकाछन् ।
deki Tawa towa gyakarki sikkim, darjiling, andra pradesh, himachal, arunachal pradesh tang assam lungba nye feu tirang minda kyane bhutan, nepal, peh, sokpo tang taiwan tukrang kyane gyalkhap jyenne sang fem wae.
देकी टावा तोव ग्यकर्की सीक्किम, दार्जीलीङ, आन्द्र प्रदेश, हिमाचल प्रदेश, अरुणाचल प्रदेश तङ असाम लुङबा न्य फेउ तीरङ् मीन्दा क्यने भुटान, नेपाल, वो, सोक्पो तङ ताईवान, तुक्राङ क्यने ग्यल्खाप ज्येन ने सङ फेम वए ।
For the purpose of listening, contemplation and meditation, there are several divisions within the monastery, like…
गोम्पा दियी नङला थोसम् गोम्सुम किरु दासा नम्पा बङी वए । खङखङ् सीसि
gompa diyi nangla thosam gomsum kiru dasa nampa bangi wae. khang
गोम्पा दियी नङला थोसम् गोम्सुम किरु दासा नम्पा बङी वए । खङखङ् सीसि
The primary school, Tatsang, Institute, retreat center, nunnery and nuns institute.
प्राथमिक स्कुल, गोम्पा, अध्यन् संस्था, ध्यान योग केन्द्र, भिक्षुणी गुम्बा र भिक्षुणी कलेज आदि छन् ।
shyirim lapta, tatsang, shyeta, drupkhang, ani tatsang tang shyeta.
श्यीरीम लप्डा, टाछाङ, श्येटा, डुप्खङ, अनी टछङ् तङ अनी श्येटा ।
Including the Golden Temple, there are sixteen different temples throughout the monastery.
स्वर्ण मन्दिर लगाएत यस गुम्बा परिसरमा १६ वटा विभिन्न मन्दिरहरु छन् ।
serkyi lhanga tang kyane gompa diyi nangla lhanga churuk choke wae.
सेर्की ल्हङा तङ क्यने गोम्बा दिइ नङला ल्हङा च्युरुक चोके वए ।
The monastery also consists of one main and three branch library halls, the office of the editorial committee, the office of the computer division.
यस गोन्पामा एउटा मुख्य र तिनवटा शाखा पुस्तकालय, सम्पादक समितिका कार्यालय र कम्पुटर विभागको कार्यालयहरु छन् ।
tatsang di nangla pejokhang tsowo chyik tang jyen pejokhang sumtsoi wae, jyan angng tsomdik detsen kyi lyakhung, loklye detsen kyi lyakhung sang wae.
टछाङ दि नङला पेजोखाङ् चोवो च्यीक तङ ज्यन् पेजोखाङ् सुमचोके वए, ज्यन्ङङ्, चोम्ढीक देछेन की ल्यखुङ, लोकल्ये देछेन की ल्यखुङ सङ् वए ।
There are over 1300 prayer wheels and seventeen stupas which function as supports for practice.
यहा १३०० भन्दा बढी ठुलासाना घुमाउने माने र १७ वटा स्तुपाहरु छन् जस मार्फत हामीले पुण्य आर्जन गर्न सकिन्छ ।
de mani lakkhor tang mani tung-gyur kyane chyiktong sumgya tang chorten chupdin tsoke wae. diwa gewa soku tang dikpa jyongu la yin.
दे मणि लक्खोर तङ मणि तुङग्युर क्यने च्यीक तोङ सुमग्य तङ क्षोतेन च्युप्दीन चोके वए । दिवा गेवा सोकु तङ् दिक्पा ज्योङगु ल यीन् ।
At a distance of one kilometer from Namdroling monastery, there is a nunnery and nun’s institute.
नम्डोलिङ गोन्पा देखि १ किलोमिटरको दध्ररिमा भिक्ष्ॉणीहरुको गुम्बा र कलेज छ ।
namdroling tatsangne gyangdak chiktsoi la ani tatsang tang shyeDa wae.
नम्डोलिङ टछङ्ने ग्यङटक च्यीक्चोइला आनी टछङ् तङ श्येडा वए ।
There are 790 registered nuns of which more then 530 are currently resident nuns.
त्यहा दर्ताभएका ७९० भिक्षुणीहरु माध्ये ५३० जना भन्दा बढि भिक्षुणीहरु हाल त्यहा दैनिक बसोवास गर्छन् ।
tye tho khotu ani dun gya gupchu lepu nangne nari jyuti ngapgya sumchu lhaktsoi wae.
त्ये थो खोतु अनी दुन ग्य गुप्च्यु लेपु नङ्न्ये नरी ज्युउती ङप्ग्य सुम्च्यु ल्हक्चोइ वए ।
In order to improve the health and hygiene of monks and nuns, two general hospitals were opened, one with the advanced facilities and another with Tibetan medical.
भिक्षु र भिक्षुनीहरु को सु–स्वास्थ र सरसफाईको सुधारको लागि एउटा उच्चस्तरिय सुविधा सम्पन्न अस्पतल र एउटा तिब्वती औषद्यालय छन् ।
Tawa ani twala naptsap myangu tang Thoten lyamu ungu la gya men tang pe men ki men khang ngi chwake wae.
टवा अनी त्वला नाप्छाप् म्यंगु तङ ठोतेन ल्यमु उङगु ल ग्य मेन तङ् वे मेन की मेनखाङ ङी चोके वए ।
There are two small dispensaries too, one in the primary school and one in the nunnery.
यहा दुईटा सानो मेडिकलहरु पनि छन्, एउटा प्राथमिक स्कुलमा र अर्को भिक्षुणी स्कुलमा ।
shyirim lopDa la chiktang, ani gompa la chik kyane de menkhang Tingme sang ngi wae.
श्यीरीम लीप्डला च्यीक्तङ, अनी गोम्पा ल च्यीक क्यने दे मेन्खाङ टीङमे सङ् ङी वए ।
In order to serve the pure drinking water, four filter tanks were constructed.
शुद्ध पिउने पानी उपलब्ध गराउनको लागि चारवटा फिल्टर टेङ्कीहरु निर्माण गरिएको छ ।
thungku chu tsenge jwapla kshi limdung jyila kshu cheku Thul ,mchya garpu jyi tsoke jyang wae.
थुङगु क्षु चेङ्गे ज्वप्ला क्षि लिम्दुङ ज्यिला क्षु चेकु ठुल्क्ष्य गर्पु ज्यी चोके ज्यङ वए ।
His Holiness Penor Rinporche provides food, clothing and accommondation to the resident monks and nuns,
आस्रित सम्पुर्ण भिक्षु र भिक्षु नीहरुलाई खाना, कपडा र वास स्थान पुज्यणिय गुरु श्री पेनोर रिन्पोक्षेज्यध्र स्वयंले उपलव्ध गराउनु भएको हो ।
ani Tawa terila shyalak, namsa, jyusa teri kyabje penor rimpoche khongre kyi nangu yin.
अनी टवा तेरीला श्यलक, नम्सा, ज्युसा तेरी क्यप्ज्ये पेनोर रिन्पोक्षे खोङ्रे की नङगु यीन ।
EMBARKING ON A BUDDHIST PILGRIMAGE TO NEPAL, INDIA, TIBET AND SRI LANKA IS A TRANSFORMATIVE EXPERIENCE.

Pilgrimage Tours

March 18, 2024

Sri Lanka Buddhist Trail Experience

Sri Lanka Buddhist Trail Experience like never Before 14 Nights and 15 Days Sri Lanka is a resilient Nation that follows Buddhist Philosophy. You will witness the Footprints of Lord Buddha, the Culture and Exotism of the […]

Read Details
March 4, 2024

Trilokinath Temple Tour

Sri Trilokinath Temple, Garsha Phakpa གར་ཞ་འཕགས་པ in Tibetan, is located in the Lahaul and Spiti district of Himachal Pradesh, India. This sacred and scenic spot is at Trilokinath village, 6 km south of the left bank […]

Read Details
February 7, 2024

Kshumik Chyangkshup (Daman)

KshumikChyangkshup (Risheshwar)ཆུ་མིག་བྱང་ཆུབ་,a holy shrine of Guru Padmasambhavais located between Daman and Simbhanjyang in Makwanpur district. This pilgrimage site is considered very important for Buddhist pilgrims. Guru Padmasambhava

Read Details
February 7, 2024

Lhasa and Mount Kailash Tour

Our journey to Tibet's Capital, Lhasa, and Mount Kailash (Kang Rinpoche) begins with a direct flight from Nepal's capital, Kathmandu, to Lhasa. We will visit the main holy places of Lhasa, such as Jokhang Temple, Potala Palace, Norbu Linka and Warkhor, Depung

Read Details
February 7, 2024

Takmo Lu Jyin (Namo Buddha)

Namo Buddha is a famous Buddhist pilgrimage site near Panauti in the Kavrepalanchok district. It is believed by Buddhists to be one of the three most sacred Stupas, the Boudhanath, Swayambhunath and Namo Buddha. Namo Buddha, […]

Read Details
February 7, 2024

Halesi Maratika Tour

Introduction Halesi means admirable (hallau) in Sherpa and Tibetan languages, and Maratika means vanquishing the maras (End of Death or Mara Rakshasa removed). Hence, Halesi-Maratika means “glorious victory over the Death”. Halesi-Maratika Caves are located near […]

Read Details
February 7, 2024

Chho Pema or Revalsar

Introduction Chho Pema or Rewalsar Lake, In Tibetan/Sherpa known as Cho Pema (Chho-Lake, Pema-lotus flower), is a mid-altitude lake located in the hills of Mandi district in Himachal Pradesh, India. Located 22.5 km south-west of Mandi […]

Read Details
September 8, 2022

On the Path of the Buddha Pilgrimage Program

In the Mahaparinirvana Sutra, the Buddha himself told his countless followers that they could attain virtue and excellent rebirth by making pilgrimages to Lumbini, where he was born, Bodh Gaya, where ...

Read Details